"Warum heißt diese Site seegras.de?"
Mit Seegras habe ich häufig zu tun, denn es ist das Zeug, das beim Surfen kiloweise an der Finne hängenbleibt. Seit es für diesen Fall Seegrasfinnen gibt, hat sich mein Verhältnis zu Seegras deutlich entspannt; daher soll es hier einen Ehrenplatz bekommen.
"Surfen? Hat das was mit Internet zu tun? Und kommen die Finnen aus Finnland?"
Nein, der Begriff Surfen wurde uns von windigen Computer-zeitschriften-Redakteuren gestohlen (*heul*). Hier ist natürlich Windsurfen gemeint. Und eine Finne sorgt dafür, daß man geradeaus surft.
"Ich bin aber Binnenländer und weiß ja noch nicht mal, wie eine Ohrenqualle aussieht..."
OK. Es reicht. Hier ist ein Seegras-Foto. Schneide es Dir aus (Glasschneider empfohlen), und hänge es Dir übers Bett.

See|gras, das.
Gattung der Laichkrautgewächse mit rd. 10 Arten auf den Meeresböden der Küstengebiete der gemäßigten Zonen; das bis über 1 m lange Gemeine Seegras wird als Polstermaterial und Düngemittel verwendet.
[Quelle: Brockhaus Enzyklopädie]
Seegras ist kein Tang!
Gern verwechselt wird das Seegras mit einigen Algensorten, die in der Ostsee recht häufig sind, wie z.B. dem Blasentang und dem Darmtang. Im Gegensatz zu allen Algensorten hat Seegras jedoch Blätter und Wurzeln.

What are seagrasses?
Seagrasses are marine plants with the same basic structure as terrestrial (land) plants. They have tiny flowers and strap-like or oval leaves. They form meadows in estuaries and shallow coastal waters with sandy or muddy bottoms. Most closely related to lilies, they are quite different from seaweeds, which are algae.
Why seagrass isn't seaweed!
Algae also grows in the sea, but seagrasses are different from algae in several ways.
Seagrasses produce flowers, fruit and seeds - algae produce spores.
Seagrasses, like terrestrial grasses, have separate roots, leaves and underground stems called rhizomes. These can form an extensive network below the surface. Algae rarely have "roots" below the surface. Unlike algae, seagrasses are vascular plants - they have a network of veins to move nutrients and dissolved gases around the plant.
[Quelle: http://www.epa.qld.gov.au/]
(Hat sich eine falsche Übersetzung eingeschlichen? Ich vermute es fast, denn z.B. dieses "alga" erinnert doch mehr an Algen, nicht an Seegras. Oder kennt jemand "Seegras" noch in einer anderen Sprache? Über eine Mail dazu würde ich mich sehr freuen!)